ようこそいらっしゃいました。
今中国の工場で仕事をしています。工場や生活の中でおぼつかない中国語を駆使しております。
実は中国語はNHKのラジオ講座を聞きながら独学で勉強しました。3年聴いたけどちっとも上達しなかった(汗)。効率の悪い勉強方法だったのでしょうね。中国語を話せる様にならなきゃ、というモチベーションもそんなに高くありませんでした。
ここで生活しているとそんなことは言っていられません。まず話さないと(笑)
そんな中で手帳に書きとめたメモから、使えそうなフレーズ・単語を紹介してゆこうと思います。
技術者のための専門用語に特化したメルマガを発行しています.
読者登録はこちらからどうぞ↓ご購読は無料です.
「技術者のための中国語講座」
6,000アクセス御礼:9月2日(誕生日です)に自分で6,000アクセス目を踏みました.5月2日にこのブログを始めたので,4ヶ月で6,000ページ見ていただいたことになります.一ヶ月平均1,500回もクリックしていただいたことになります.ありがとうございます.これからキリ番もしくは縁起のいい数字を踏まれた方は自己申告してくださいね.
7,000アクセス御礼:9月13日達成です
8,000アクセス御礼:9月24日達成です
8,888アクセス御礼:10月06日また自分で踏んでしまいました
9,000アクセス御礼:10月06日達成です
10,000アクセス御礼:10月18日未明に達成したようです
18,888アクセス御礼:1月6日達成です
20,000アクセス御礼:1月19日に達成したようです
30,000アクセス御礼:7月3日に達成しました.ありがとうございます.
33,333アクセス御礼:8月11日午後に達成しました.ありがとうございます.
38,888アクセス御礼:10月25日午後達成しました.ありがとうございます.
40,000アクセス御礼:11月9日未明に達成しました.ありがとうございます.
44,444アクセス御礼:'08年1月7日午後達成しました.ありがとうございます.
50,000アクセス御礼:'08年3月22日朝すでに50,000アクセスを超えていました.ありがとうございます.
55,555アクセス御礼:'08年6月5日頃達成した様です.2年ちょっとで達成です.ありがとうございます.
60,000アクセス御礼:'08年8月2日に既に60,250アクセスになっていました.多分7月30日頃達成した様です.ありがとうございます.
66,666アクセス御礼:'08年9月8日に達成です.ありがとうございます.
70,000アクセス御礼:'08年10月14日と15日の間ごろ達成です.ありがとうございます.
77,777アクセス御礼:'08年12月27日未明に達成です.ありがとうございます.
80,000アクセス御礼:'09年1月18日午後1時過ぎに達成です.ありがとうございます.
88,888アクセス御礼:'09年4月27日達成です.ありがとうございます.
90,000アクセス御礼:'09年5月7日達成です.ありがとうございます.
100,000アクセス御礼:’09年8月20日ころ達成したようです.ありがとうございます.
ブログランキング1位獲得!:'10年2月21日ブログランキング1位を獲得しました.ありがとうございます.
お知らせ:今ポッドキャストの音声ファイルへのリンクが切れていることに気がつきました.原因は良く判りませんが,何とか対処します.しばらくお待ちくださいm(..)m
少し記事が増えてきたので,索引を作りました.
「続きを読む」をご覧ください.
- a
- 奥运礼仪小姐(àoyùnlĭyíxiăojie)
- 阿隆索(ālōngsuŏ)
- 啊啾(ajiu)
- 啊嚏(ātì)
- 啊吃(achi)
- 矮冬瓜(ăidōngguā)
- 阿迪达斯(ādídásī)
- 阿牛(a1niu2)
- b
- 爆胎(bào tāi)
- 丙烯酰胺(bĭngxī xiān àn)
- 白化基因(báihuà jīyīn)
- 棒棒糖(bàngbàng tàng)
- 拔河比赛(báhébĭsài)
- 不怕辣(búpàlà)
- 柏油(băiyóu)
- 白领族(báilĭngzú)
- 蹦极(bèngjí)
- 包皮(bāopí)
- 半推半就(bàntūibànjiù)
- 煲仔饭(bāozǎifàn)
- 白勺(báisháo)
- 鲍伯狄伦(bàobódílún)
- 叭(ba)
- 梆梆(biangbiang)
- 保罗(băoluō)
- 濒临倒毙(bīnlíndăobì)
- 爸爸节(ba1ba1hie2)
- 白酒(bai2jiu3)
- c
- 重阳(chóngyáng)
- 超级粉丝(chāojí fěnsī)
- 醋脂纤维(cù zhĭ xian1wéi)
- 除夕(chúxī)
- 春联(chūnlián)
- 嫦娥(cháng'é)
- 炒作(chăozuò)
- 超酷的外观为卖点(chāokùdewàikuānwèimàidiăn
- 吹牛!(chuīniú)
- 车震(chēzhèn)
- 炒更(chăogēng)
- 串流播放(chuànliúbōfàng)
- 从众无惧(cōngzhòngwújù)
- 春光(chūnguāng)
- d
- 逗你玩(dòu nĭ wán)
- 跌宕起伏(diēdàng qĭ fú)
- 躲猫猫(duǒmāomāo)
- 稻田作画(dàodián zuò huà)
- 达菲(dáfēi)
- 达喀尔拉力赛(dákāĕr lālìsài)
- 搭讪(dāshan)
- 短链氯化石蜡(duănliànlǜhuāshílà)
- 肚皮舞(dùpíwŭ)
- 敌敌畏(dídíwèi)
- 电缆剥皮(diànlănbāopí)
- 东拉西扯(dōnglāxīchĕ)
- 顶你个肺(dĭngnĭgefèi)
- 肚子饱了(dùzibăole)
- 丢三落四(diūsānlàsì)
- 端午节(duan1wu3jie2)
- e
- 鳄鱼(èyú)
- 儿童节(er2tong2jie2)
- f
- 发票(fā piào)
- 飞车党(fēi chē dǎng)
- 风筝(fēngzheng)
- 酚醛树脂(fēn quán shùzhī)
- 放个屁!(fànggepì)
- 绯闻(fēiwén)
- 法拉利(fălālì)
- 非要来(fēiyàolái)
- 肥仔胖妹(féizăipàngmèi)
- 饭碗(fànwăn)
- 泛(fàn)
- 泛滥(fànlàn)
- g
- 咕咚咕咚(gūdōng g
ūdōng)
- 光棍儿(guānggùnr)
- 拱手相让(gŏngshŏuxiāngràng)
- 滚轮(gŭnlún)
- 蝈蝈(guōguo)
- 棺材(guān cai)
- 尴尬(gāngà)
- 咕噜咕噜(gulugulu)
- 关我屁事(guānwŏpìshì)
- 汞(gong3)
- 鎘(ge2)
- h
- 猴面鹰(hóu miàn yīng)
- 画筒(huà tǒng)
- 话筒(huàtǒng)
- 悍马(hànmǎ)
- 哗啦(huālā)
- 蛤蟆公主(hámagōngzhŭ)
- 哈哈裤(hāhākù)
- 鄢椒牛仔肉饭(hēijiāoniúròufàn)
- 糊里糊涂(húlihútū)
- 哈韩,哈日(hāhán hārì)
- 哈皮(hāpí)
- 混车(hùn chē)
- 海量 (hai3liang4)
- 红酒(hong2jiu3)
- j
- 囧(jiǒng)
- 甲醛(jiǎquán)
- 接生婆(jiē shēng pó)
- 聚氯乙烯系纤维(jùlǜ yĭxī xí xiānwéi)
- 聚酰亚胺(jùxiānyààn)
- 家务骰子(jiāwù tóuzi)
- 甲胺磷(jiă ànlín)
- 健商(jiànshāng)
- 接二连三(jīeèrliánsān)
- 今朝有酒今朝醉(jīnzhāoyǒujiǔjīnzhāozuì)
- 兼爱非攻(jiánàifēigōng)
- 接风(jiēfēng)
- 结婚(jiéhūn)
- 酒鬼(jiu3gui3)
- 假钞(jia3chao1)
- 鸡巴(ji1ba0)
- k
- 哐(kuāng)
- 靠你了(kàonǐle)
- 酷(kù)
- 恐龙(kong3long2)
- 客气(ke4qi0)
- l
- 雷德伍德市(léi dé wǔ dé shì)
- 腊八节(lābā jié)
- 辣不怕(làbúpà)
- 六溴环十二烷(liùxiùhuánshíèrwán)
- 邻苯二甲酸酯(línbĕnèrjiăsuānzhĭ)
- 啦啦队(lālāduì)
- 落枕(lào zhĕn)
- 沥青(lìqīng)
- 啰哩叭嗦(luólībāsuo)
- 蓝领族(lánlĭngzú)
- 留言板(líuyánbăn)
- 靓仔(liàngzăi)
- 连忙(liánmáng)
- 雷诺(léinuò)
- 例假(lìjià)
- 力加(lìjiā)
- 路易威登(lùyìwēidēng)
- 亮妞(liang4niu1)
- 靓女(liàngnü3)
- 落实(lou4shi2)
- 六价铬(liu4jia4ge4)
- m
- 麦角淄醇(mài jiǎo zī chún)
- 蚂蚁搬家(măyĭ bān jiā)
- 冒牌(màopái)
- 面豉排骨煲仔饭(miànchǐpáigǔbāozǎifàn)
- 明日愁来明日忧(míngrìchóuláimíngrìyōu)
- 马萨(măsà)
- 迷(mí)
- 毛片(mao1pian4)
- 母亲节(mu3qin0jie1)
- n
- 泥石流(níshíliú)
- 扭麻花(niǔ máhuā)
- 脲醛树脂(niào quán shùzhī)
- 鸟巢(niăocháo)
- 诺贝尔奖(nuòbèiĕrjiăng)
- 你娘(nĭniáng)
- 耐克(nàikè)
- 镍(nie4)
- o
- p
- 嘭(pēng)
- 劈腿男(pĭ tǔi nán)
- 砰砰(pēngpēng)
- 怕不辣(pàbúlà)
- 平面模特(píngmiàn mótè)
- 屁眼(pìyăn)
- PK掉(pīkāi diào)
- 喷嚏(pēntì)
- 皮肤(pífū)
- 屁股(pìgu)
- q
- 铅笔裙(qiānbĭ qún)
- 鹊桥(quèqiáo)
- 情人节(qíngrénjié)
- 全氟辛酸(quánfúxīnsuān)
- 全氟辛烷磺酸(quánfúxīnwánhuángsuān)
- 乞巧节(qīqiăojié)
- 七夕(qīxī)
- 秋千(qiūqiān)
- 强生(qiángshēng)
- 气管炎(qìguănyán)
- 妻管严(qīguănyán)
- 切!(qie1)
- 铅(qian1)
- 青蛙(qing1wa1)
- r
- s
- 十全十美(shí quán shí měi)
- 世博(shì bó)
- 剩女(shèng nǚ)
- 三八节(sānbājié)
- 四溴双酚A(sìxiùshuāngfēn)
- 三聚氰胺(sānjùqíngàn)
- 森林人(sēnlínrén)
- 帅哥(shuàigē)
- 水落石出(shuǐluòshíchū)
- 蒜溶清炒(suànróngqīngchǎo)
- 舒马赫(shūmăhè)
- 十三点(shísāndiăn)
- t
- 替身演员(tìshēn yǎnyuán)
- 汤壶(tānghú)
- 汤婆子(tāmgpózi)
- 铁公鸡(tiégōngjī)
- 逃窜(táocuàn)
- 偷回来(tōu huílai)
- 逃票(tao2piao4)
- w
- 温哥华冬奥运会(wēn gē huá dōng àoyùnhuì)
- 五九(wǔjiǔ)
- 520(wŏàinĭ)
- 沃尔沃(wòĕrwò)
- 尾二班(wĕièrbān)
- 万圣节(wànshèngjié)
- 乌冬面(wūdōngmiàn)
- 挖空心思(wākōngxīnsī)
- 外遇(wàiyù)
- 乌龙球(wūlóngqiú)
- 哇哇(wawa)
- 威灵(wēilíng)
- 乌鸦嘴(wu1ya1zui3)
- x
- 旋钮(xuánniǔ)
- 小JJ(xiǎo JJ)
- 咸猪手(xiánzhūshŏu)
- 雄起((xióngqĭ)
- 蟋蟀(xīshuài)
- 小兔崽子(xiǎotùzǎizi)
- 小白脸(xiǎobáiliǎn)
- 下海(xiàhăi)
- y
- 盐酸西布曲明(yán suān xī bù qū míng)
- 愚人节(yú rén jié)
- 越野车(yuèyě chē)
- 堰塞湖(yànsāihú)
- 元宵节(yuánxiāojié)
- 阳痿(yángwĕi)
- 阴痿(yīnwĕi)
- 鱼香(yúxiāng)
- 一溜烟地(yīliùyān)
- 烟(yān)
- 阉(yān)
- 夜景(yèjĭng)
- 月经(yuèjīng)
- z
- 宅男(zhái nán)
- 猪流感(zhūliúgăn)
- 藏獒(zàng'áo)
- 中链氯化石蜡(zhōngliànlǜhuāshílà)
- 主题乐园(zhŭtí;èyuán)
- 拽(zhuāi)
- 中秋节(zhōngqiūjié)
- 蚱蜢(zhàmĕng)
- 走光(zŏuguāng)
- 智商(zhìshāng)
- 蒸饭(zhēngfàn)
- 折(zhé)
- 猪八戒照镜子(zhūbājiè zhàojìngzi)
- 枕头柜(zhĕntouguì)
- 枕头跪(zhĕntouguì)
- 自强不息(zi4qiang2bu4xi1)
TITLE: リンク歓迎
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
阿雅さん.
リンクありがとうございます.
私は学部は違いますが,同じ大学の出身です.これからもよろしくお願いします.
投稿情報: China258 | 2006/09/02 18:29
TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
[絵文字:v-25]6000おめでとうございます。あとお誕生日も!
これからもBlog遊びに来ます
がんばってください!!
投稿情報: 熊猫 | 2006/09/09 01:02
TITLE: ありがとうございます
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
オフィシャルには,誕生日は数年前に無くし,それ以来歳はとっていないことになっています(笑)
たまたま9月2日に自分で6000番を踏んでしまったので,追誕生日を思い出してしまいました(失策)
昨日は友人の誕生日会で香港まで行ってきました.今中国のアパートに戻ったところです.
投稿情報: China258 | 2006/09/09 01:37
TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
何度かブログは拝見しておりましたが、コメントをするのは初めてです。
広東省に住んでいらっしゃるんですね。
私はかなり以前に海南島に遊びに行くとき、広州から船に乗りました。
広東省だと普通に広東語も飛び交っているんじゃないですか?
中国語的笑い話やなぞなぞ、とても面白いですね。
勉強になります。
また遊びに参ります[絵文字:v-222]
リンクをはらせていただきました。
投稿情報: ひよ | 2006/09/16 22:08
TITLE: ひよさん,迎光!
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
ひよさんのブログ面白くて次が楽しみです.Vol.3はお友達の写真が楽しみ(笑)
タイへは一度だけ日帰り!の出張をしたことがあるだけです.
投稿情報: China258 | 2006/09/16 22:45
TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
はじめまして^^
文法が苦手なのでChina258さんの文章は勉強になります。
リンクはらせていただきます。
また遊びに来ます。
投稿情報: ペイン | 2006/09/17 13:40
TITLE: 迎光!
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
ペインさん,
ようこそ.私の中国語は「現場会話中心主義」なので文法は端から無視です(笑)
こちらからもリンク張らせていただきました.ありがとうございます.
投稿情報: China258 | 2006/09/17 15:32
TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
http://public-chinese.blogspot.com
ようこそ中国語交流サイトへ、そしてご支持を。
投稿情報: freechange | 2006/11/06 19:46
TITLE: 中国語交流サイト
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
freechangeさん,歓迎光臨!
難しいブログを立ち上げましたね.
世の中にはちょっと考え方が曲がった人もいます.めげずにがんばってくださいね.
投稿情報: China258 | 2006/11/07 18:51
TITLE:
SECRET: 0
PASS: c47c74fb41495f88ecaa33c3b6979e78
考えは大きいけど、実際はどうなるかはわからないです。でも、やってみます。お友達や知り合いにぜひ広く宣伝していただければと思っています。時間のある時、できるだけ中国語の知識を更新して、内容豊富なブログを作っていきたいと思っています。よろしく〜〜
投稿情報: freechange | 2006/11/08 17:25
TITLE: 中国語交流サイト
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
freechangeさん
中国語の勉強になるブログのリンク集を作ろうとしています.↓
http://china258.blog65.fc2.com/blog-entry-133.html
がんばってくださいね.
投稿情報: China258 | 2006/11/08 22:36
TITLE: はじめまして
SECRET: 0
PASS: 58dea45009fd1d9e1e098cb526591e93
はじめまして。
凄い沢山のコメントの数にビックリしました。
わたしも、独学で中国語を勉強しています。宜しかったら、一度、遊びに来て下さい。
投稿情報: 浪漫飛行 | 2007/03/18 13:51
TITLE: 歓迎光臨
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
浪漫飛行さん
ようこそ.
最近引越しをしたり,本業のほうが忙しくなったりして,更新の間隔があいてしまいました.
浪漫飛行さんのブログはにぎやかで楽しそうですね.
投稿情報: China258 | 2007/03/19 00:07
TITLE: 賑やか
SECRET: 0
PASS: 58dea45009fd1d9e1e098cb526591e93
確かに賑やかですね〜
楽しいブロガーが集まって来ているので・・・
でも、このブログのコメントの多さにはかなわないです。
投稿情報: 浪漫飛行 | 2007/04/01 21:11
TITLE: 初めまして!
SECRET: 1
PASS: 14e1b600b1fd579f47433b88e8d85291
初めまして!
日中交流SNSサイト、マユーの管理者です。
現在私たちのサイトには、日本人中国人を含め約5000人の登録者がいます。
日記、写真、動画、コミュニティー作成など、交流のための機能は豊富多彩です。
日本語を勉強している、日本に興味がある、日本と何らかのつながりを築きたい、このような中国人と交流したい方、中国語を勉強してい
る、もしくは中国に興味のある方、気軽に私たちのサイトを利用してみてください!
訪問はこちらからどうぞ!
↓
http://www.mayou.com
投稿情報: マユー | 2007/04/22 19:08
TITLE: 日本語チャットルーム 日語聊天室
SECRET: 0
PASS: 7e720e01d5492fc8f37cec07ca4342b6
[絵文字:v-22]初めまして[絵文字:v-22]
日本語チャットルーム 日語聊天室というサイトがあります。
日本語を勉強している大陸の人達がたくさん来ています。
皆日本人の人が来るのをとても楽しみにしています。
毎日たくさんの人がいます。とてもにぎやかで楽しいですよ。
中国語の勉強に最適なので、ぜひいらしてください!!
言語交換の相手も見つかりますよ。
http://www.jptranslate.com/cgi-bin/say.cgi
投稿情報: 學中文(♀) | 2007/04/24 19:22
TITLE: 日本語を勉強したい〜
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
みんなさん、始めまして
日本語を勉強したいですが、
言語交換の相手を見つかります
koseki922@hotmail.com
上記のアドレスを連絡してください!
投稿情報: koseki922 | 2007/08/08 17:00
TITLE:
SECRET: 0
PASS: 982d2c0cffde1e825e714cb339f84982
はじめまして。
私も独学で中国語を勉強しています。
でもまだずっと初心者のままなのですが(汗)
とても面白く、ためになるブログですね!
これからもぜひ参考にさせてください。
リンクさせてもらってもよいでしょうか?
投稿情報: マツユキ | 2009/08/19 08:18
TITLE: 迎光
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
マツユキさん
コメントありがとうございます.
私も中国語は独学で覚えました.頑張ってください.
リンク大歓迎です.
マツユキさんのリンク集に熊猫さんのブログも入っているのですね.
私のほうからもリンクを張らせていただきます.
投稿情報: China258 | 2009/08/19 09:37
TITLE: 交換レッスン?
SECRET: 0
PASS: 414b84a5faadd91e21f5417a82740060
楽しそうですね。
実践の場がないと、語学はなかなか辛いものです。
思い切ってその国に飛び込める人ならいいのでしょうが、じっとしていては‥‥。
と言いながら、ネットのある現代ならこんな手もあるのですね。
早速仲間にも教えようっと!
投稿情報: 踊る人形 | 2009/08/25 22:41
TITLE: 実践の場
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
踊る人形さん
コメントありがとうございます.
「実践の場」って重要ですね.
ラジオ講座を3年聴いてもぜんぜん上達しなかったのに,3ヶ月中国に住んだだけでずいぶんうまく話ができるようになりました.「実践の場」の違いですね.
私の若いころは語学の勉強といえば,「ペンパル」(ふるっ笑)との文通というのが相場でした.
最近はネットを通して,おしゃべりもできてしまう.
Skypeでは時々まだ会ったこともない中国人から日本語に関する質問を受けます.
先日は「イヤーマーク」って何って聞かれてしまいました.全然分からない(苦笑)
便利な世の中になったものです.
投稿情報: China258 | 2009/08/25 23:23
TITLE: はじめまして!
SECRET: 0
PASS: 95101e15e5d0789291e5dec73202de54
はじめまして!最近中国語を勉強し始めたmusakoと申します。
楽しくためになるブログですね。
リンクさせてくださいね!
投稿情報: musako | 2009/10/25 11:21
TITLE: 歓迎光臨!
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
musakoさん
コメントありがとうございます.
今深のスタバでmusakoさんのコメントを読みました.
中国語の勉強がんばって中国に遊びに来てください.今上海蟹がおいしいですよ〜
こちらからもリンクを張っておきました.
投稿情報: China258 | 2009/10/25 11:57
TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
知道很多很地道的中国。加油。我在日本的留学也要加油
投稿情報: 猫とお花 | 2009/11/06 19:39
TITLE: 歓迎光臨!
SECRET: 0
PASS: b2fed9ee6ddee6cb015c3c0bb0d0edc7
猫とお花さん
メッセージありがとうございます.
中国で新聞を読むようにしているので,新しい単語を見つけることができます.
猫とお花さんも日本語だけではなく日本文化の良い面をたくさん見つけてくださいね.
投稿情報: China258 | 2009/11/07 21:01